Ti ho voluto vedere per farti smettere prima che sia troppo tardi, Joss.
I wanted to see you to make you stop before it is too late, Joss.
Sono perciò convinto che abbia voluto farsi vedere per trarci in inganno.
I believe, now, he was deliberately seen going south to mislead us.
Vorremmo farvelo vedere per stimolare la vostra immaginazione.
We'd like to run it by you and stimulate some thinking.
Passava giornate intere a quel tavolo... e poi non si faceva vedere per settimane.
He'd be at that table round the clock for days... and then he wouldn't show up for weeks.
Devo farmi vedere per l'ultima volta.
I gotta put in a final appearance... - Who you got going in there?
Devo vedere per me stessa cosa c'è dentro quella cosa.
I have to see for myself what's inside that thing.
Volevo vedere per l'ultima volta il paese, il fiume, la nostra strada.
I wanted to take a last look at the town... the river... our street.
Davvero, volevo solo vedere per che squadra giocavi.
I just wanted to see what team you were playing for.
La farai vedere per me, se vado via per una settimana?
Would you show it for me if I'm gone for a week?
lo, ecco ci ho messo un po' per vedere, per rendermi conto, di cosa succedesse.
I mean, you know it took me a couple seconds to see, even register, what was going on.
Vedere per la príma volta le bellezze naturalí appartenere a qualcuno, l'oceano come gíardíno prívato, confonde í sensí.
The first time one sees natural beauty which is privately owned... oceans as people's backyards confounds the senses.
È necessario vedere per crederci, personalmente..
You had to see it to believe it, folks.
Sfortunatamente, sarà difficile per me fare questo da solo, quindi potresti chiedere alla gente che ti ascolta in quella radiolina di vedere per me.
Unfortunately, it be difficult for me to get it myself, so you perhaps could ask the people who are listening to that walkie that he can get it for me.
Stiamo combattendo un guerra in Iraq, Doug, e nessun paese ha nulla a che vedere per aver fatto saltare il World Trade Center.
We're fighting a war in Iraq, Doug, and neither country had anything to do with blowing up the World Trade Center.
Quella è una cosa che non dovreste vedere per altri 10 o 30 anni.
That's something you shouldn't know about for another 10 to 30 years.
Ma nasconditi, non farti vedere per un po'.
But you gotta go someplace, lay low for a while.
Facciamo cosi'... finche' non si fa vedere per la sua lezione potete mettervi i guantoni e salire sul tappetino.
I tell you what-- until the boy shows up for his lesson, you can lace 'em up and step on the mat one time.
Non molto tempo fa ho fatto un sogno, nel quale la gente mi poteva vedere per quello che sono realmente, e per un breve istante, il mondo aveva visto realmente il mio lavoro.
Not long ago I had a dream that people could see me for what I am, and for a brief instant in time, the world actually saw my bodies of work.
So che non si e' fatto vedere per qualche giorno.
What? I know he hasn't been seen for a few days.
Deve veramente volerti vedere per fare una storia come questa
Well he must really want to see you to make up a story like that
Beh, il tipo di cose che... dovresti vedere per credere.
Well, it's the kind of thing that... Well, you'd have to have seen it.
Ci possiamo vedere per un caffe' dopo il lavoro.
We coulf meet for coffee after work.
Lentamente, dolorosamente, l'uomo si sollevò su un gomito per vedere per la prima volta il mondo esterno.
Slowly, painfully, he propped himself up one elbow to take his first look.
Ecco alcuni esempi di film d'azione da iniziare a vedere per potenziare il tuo livello di inglese.
Below are a few examples of movies you can start with to improve your English.
Ancora oggi mi dà fastidio vedere per casa, governante e camerieri.
I still get upset when I see the housekeeper and maids walking about.
Perché non ti sei fatto più vedere per 10 anni?
So Why'd you hide from me for 10 years? Ten years?
Ecco alcuni esempi di serie TV d'avventura da iniziare a vedere per potenziare il tuo livello di inglese.
Below are a few examples of horror movies you can start with to improve your English. Search movie:
Io posso vedere per la prima volta e tu sei quasi cieco.
I can see for the first time, and you're blind.
Mi sono convinto di qualcosa che ho rifiutato di vedere per tanto tempo.
I've convinced myself of something I had refused to see for a long time.
A chi lo devo far vedere per primo?
Who should I show it to first?
Se non si fa' vedere per la gara... portero' dolore sia a lui che a te.
If he does not show up for the competition... I will bring pain to him and you.
Quando lui si fara' vedere per farci fuori, ci sara' una festa ad aspettarlo!
When he shows up to shut us down, have a party waiting for him.
Detto questo, credo che sappiamo entrambi che c'e' qualcun altro che devi vedere per un'ultima volta.
That said, I think we both know there're someone else you need to see one last time.
Landon doveva portarmi la statuetta d'oro, non per darmela, solo per farmi vedere, per dimostrare che aveva una garanzia per investire nel mio fondo.
Landon was supposed to bring me the gold statue. Not to give to me, just to show me to prove he had the collateral to invest in my hedge-fund coup.
Oh, senti, se facessi una foto alla verruca strana che ho sull'alluce, gliela faresti vedere per chiederle se e' normale?
Oh, say, if I took a picture of a strange wart on my toe, would you show it to her and ask if it's normal?
Lo voglio vedere per l'ultima volta, d'accordo?
I want to see him one last time, OK?
Penso che questi tizi ti vogliano vedere per dei soldi.
I think these guys want to see you about a little bit of money.
La fregatura, Albert... e' che ora te ne andrai, sparirai, e non ti farai piu' vedere per almeno un anno.
Albert, is that you leave this very second, disappear, and don't show your face for at least a year.
John, sara' meglio che non ti fai vedere per un paio di giorni.
You best not come around for a few days, John.
3 Ad essi, dopo aver sofferto, si presentò vivente con molte prove convincenti, facendosi da loro vedere per quaranta giorni e parlando delle cose riguardanti il regno di Dio.
3 To these He also presented Himself alive, after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking of the things concerning the kingdom of God.
E' stata rilasciata solo qualche settimana fa e siamo curiosi di vedere per quanto rimarrà libera, fuori, per le strade di Rangoon, mobilitandosi per il cambiamento.
She was just released a couple of weeks ago, and we're very concerned to see how long she will be free, because she is already out in the streets in Rangoon, agitating for change.
Non ho abbastanza tempo per farvelo vedere per intero, ma voglio mostrarvi 2 brevi video.
So I don't have time to play the entire thing for you, but I want to show you two short clips.
Sono tutti collegati tra loro, come potete vedere, per formare un mio ritratto sul web.
All of them are connected, as you can see, to form a picture of me on the Web.
quando nacquero nuovi agenti chimici per la colorazione dei tessuti che permisero di vedere per la prima volta l'impianto del cervello.
Suddenly, new chemical stains for brain tissue were developed and they gave us our first glimpses at brain wiring.
Ora voglio farvi vedere, per finire, solo alcune immagini che per me sono molto importanti in questa direzione.
I want to show you now, to finish, just a few pictures that for me are very important in that direction.
Ma prima che il dibattito abbia inizio vorrei vedere, per alzata di mano grossomodo, in questo momento, siete pro o contro il nucleare?
And before we have the debate, I'd like to actually take a show of hands -- on balance, right now, are you for or against this?
È stato davvero avvilente vedere per la prima volta, capire davvero che, anche se avessi potuto prendere una bacchetta magica per sistemare tutto, probabilmente avrei sbagliato tante cose.
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong.
3.2581460475922s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?